翻译家草婴的什么病去世的 草婴简历个人资料照片翻译的书籍
翻译家草婴的什么病去世的 草婴简历个人资料照片翻译的书籍。草婴曾说,自己之所以起笔名“草婴”,是因为草是最普通的植物,遍地皆是,但是又顽强坚韧,“野火烧不尽,春风吹又生。”他是一棵小草,想为世界增添一丝绿意。
翻译家草婴的什么病去世的 草婴简历个人资料照片翻译的书籍
上海10月24日电 (记者 邹瑞玥)著名翻译家草婴于10月24日晚在上海华东医院逝世,享年93岁。
草婴原名盛峻峰,1923年出生,浙江省宁波慈溪人。1938年开始学习俄语,先后为《时代》杂志、《苏联文艺》杂志及《时代日报》译稿。从1978年至1998年,草婴系统翻译了列夫·托尔斯泰全部小说作品,包括三个长篇、六十多个中短篇和自传体小说。《战争与和平》、《复活》、《安娜·卡列尼娜》等,为中国读者推开了俄罗斯文学的窗户。俄罗斯著名汉学家李福清曾经这样感慨:“一个人能把托尔斯泰小说全部翻译过来的,可能全世界只有草婴。”